Parallel Verses
French: Darby
Mieux vaut un morceau sec et la paix, qu'une maison pleine de viandes de sacrifices et des querelles.
Louis Segond Bible 1910
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
French: Louis Segond (1910)
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
French: Martin (1744)
Mieux vaut un morceau de pain sec là où il y a la paix, qu'une maison pleine de viandes apprêtées, [là] où il y a des querelles.
New American Standard Bible
Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife.
Sujets
Références croisées
Proverbes 15:17
Mieux vaut un repas d'herbes, et de l'amour, qu'un boeuf engraisse, et de la haine.
Proverbes 21:9
Mieux vaut habiter sur le coin d'un toit, qu'une femme querelleuse et une maison en commun.
Proverbes 21:19
Mieux vaut habiter dans une terre deserte, qu'avec une femme querelleuse et irritable.
Psaumes 37:16
Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de beaucoup de mechants;
Proverbes 7:14
J'ai chez moi des sacrifices de prosperites, j'ai aujourd'hui paye mes voeux;