Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'intime ami aime en tout temps, et il naîtra [comme] un frère dans la détresse.

Louis Segond Bible 1910

L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.

French: Darby

L'ami aime en tout temps, et un frere est ne pour la detresse.

French: Louis Segond (1910)

L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.

New American Standard Bible

A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.

Références croisées

Proverbes 18:24

Que l'homme qui a des intimes amis, se tienne à leur amitié; parce qu'il y a tel ami qui est plus attaché que le frère.

Ruth 1:16

Mais Ruth répondit : Ne me prie point de te laisser, pour m'éloigner de toi; car où tu iras, j'irai ; et où tu demeureras, je demeurerai; ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu.

1 Samuel 18:3

Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.

1 Samuel 19:2

C'est pourquoi Jonathan le fit savoir à David, et lui dit : Saül mon père cherche de te faire mourir; maintenant donc tiens-toi sur tes gardes, je te prie, jusqu'au matin, et demeure en quelque lieu secret, et te cache.

1 Samuel 20:17

Jonathan fit encore jurer David par l'amour qu'il lui portait; car il l'aimait autant que son âme.

1 Samuel 23:16

Alors Jonathan fils de Saül se leva, et s'en alla en la forêt vers David, et fortifia ses mains en Dieu.

2 Samuel 1:26

Jonathan mon frère! Je suis dans l'angoisse pour l'amour de toi; tu faisais tout mon plaisir; l'amour que j'avais pour toi était plus grand que celui qu'on a pour les femmes.

2 Samuel 9:1-13

Alors David dit : Mais n'y a-t-il plus personne qui soit demeuré de reste de la maison de Saül, et je lui ferai du bien pour l'amour de Jonathan?

Esther 4:14

Mais si tu te tais entièrement en ce temps-ci, les Juifs respireront et seront délivrés par quelque autre moyen; mais vous périrez, toi et la maison de ton père. Et qui sait si tu n'es point parvenue au Royaume pour un temps comme celui-ci?

Proverbes 19:7

Tous les frères du pauvre le haïssent; combien plus ses amis se retireront-ils de lui? Poursuit-il? il n'y a que des paroles pour lui.

Jean 15:13-14

Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, [savoir], quand quelqu'un expose sa vie pour ses amis.

Hébreux 2:11

Car et celui qui sanctifie, et ceux qui sont sanctifiés descendent tous d'un même [père]; c'est pourquoi il ne prend point à honte de les appeler ses frères.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org