Parallel Verses

French: Martin (1744)

Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et le reproche avec l'ignominie.

Louis Segond Bible 1910

Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l'opprobre.

French: Darby

Quand vient le mechant, le mepris vient aussi, et avec l'ignominie, l'opprobre.

French: Louis Segond (1910)

Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l'opprobre.

New American Standard Bible

When a wicked man comes, contempt also comes, And with dishonor comes scorn.

Références croisées

1 Samuel 20:30

Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit : Fils de la méchante rebelle, ne sais-je pas bien que tu as choisi le fils d'Isaï à ta honte ; et à la honte de la turpitude de ta mère?

Néhémie 4:4

Ô notre Dieu! écoute, comment nous sommes en mépris, et fais retourner leur opprobre sur leur tête, et mets-les en proie dans un pays de captivité.

Psaumes 69:9

Car le zèle de ta maison m'a rongé, et les outrages de ceux qui t'outrageaient sont tombés sur moi.

Psaumes 69:20

L'opprobre m'a déchiré le cœur, et je suis languissant; j'ai attendu que quelqu'un eût compassion de moi, mais il n'y en a point eu : et j'ai attendu des consolateurs, mais je n'en ai point trouvé.

Psaumes 123:3-4

Aie pitié de nous, ô Eternel! aie pitié de nous; car nous avons été accablés de mépris.

Proverbes 11:2

L'orgueil est-il venu? aussi est venue l'ignominie; mais la sagesse est avec ceux qui sont modestes.

Proverbes 22:10

Chasse le moqueur, et le débat sortira, et la querelle, et l'ignominie cesseront.

Proverbes 29:16

Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient; mais les justes verront leur ruine.

Matthieu 27:39-44

Et ceux qui passaient par là, lui disaient des outrages, en branlant la tête,

1 Pierre 4:4

Ce que [ces Gentils] trouvant fort étrange, ils vous blâment de ce que vous ne courez pas avec eux dans un même abandonnement de dissolution.

1 Pierre 4:14

Si on vous dit des injures pour le Nom de Christ, vous êtes bienheureux : car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous, lequel est blasphémé par ceux qui [vous noircissent] mais pour vous vous le glorifiez.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org