Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La bouche de l'insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.

French: Darby

La bouche du sot est sa ruine, et ses levres sont un piege pour son ame.

French: Louis Segond (1910)

La bouche de l'insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.

French: Martin (1744)

La bouche du fou lui est une ruine, et ses lèvres sont un piège à son âme.

New American Standard Bible

A fool's mouth is his ruin, And his lips are the snare of his soul.

Références croisées

Proverbes 10:14

Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.

Proverbes 12:13

Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.

Proverbes 13:3

Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.

Psaumes 64:8

Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.

Psaumes 140:9

Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!

Juges 11:35

Dès qu'il la vit, il déchira ses vêtements, et dit: Ah! ma fille! tu me jettes dans l'abattement, tu es au nombre de ceux qui me troublent! J'ai fait un voeu à l'Éternel, et je ne puis le révoquer.

1 Samuel 14:24-46

La journée fut fatigante pour les hommes d'Israël. Saül avait fait jurer le peuple, en disant: Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengé de mes ennemis! Et personne n'avait pris de nourriture.

Proverbes 6:2

Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche,

Proverbes 10:8

Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.

Ecclésiaste 10:11-14

Si le serpent mord faute d'enchantement, il n'y a point d'avantage pour l'enchanteur.

Marc 6:23-28

Il ajouta avec serment: Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.

Actes 23:14-22

et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent: Nous nous sommes engagés, avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu'à ce que nous ayons tué Paul.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org