Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.

French: Darby

Celui-là aussi qui est lache dans son ouvrage est frere du destructeur.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.

French: Martin (1744)

Celui aussi qui se porte lâchement dans son ouvrage, est frère de celui qui dissipe [ce qu'il a.]

New American Standard Bible

He also who is slack in his work Is brother to him who destroys.

Références croisées

Proverbes 28:24

Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.

Proverbes 10:4

Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 23:20-21

Ne sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes:

Proverbes 24:30-34

J'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens.

Matthieu 25:26

Son maître lui répondit: Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que j'amasse où je n'ai pas vanné;

Hébreux 6:12

en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que voue imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses.

Job 30:29

Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.

Luc 15:13-14

Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout ramassé, partit pour un pays éloigné, où il dissipa son bien en vivant dans la débauche.

Luc 16:1-2

Jésus dit aussi à ses disciples: Un homme riche avait un économe, qui lui fut dénoncé comme dissipant ses biens.

Romains 12:11

Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Proverbes 18:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org