Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
French: Darby
Un fils insense est un chagrin pour son pere et une amertume pour celle qui l'a enfante.
French: Louis Segond (1910)
Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
French: Martin (1744)
L'enfant insensé est l'ennui de son père, et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
New American Standard Bible
A foolish son is a grief to his father And bitterness to her who bore him.
Sujets
Références croisées
Proverbes 10:1
Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d'un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
Proverbes 19:13
Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.
2 Samuel 13:1-22
Après cela, voici ce qui arriva. Absalom, fils de David, avait une soeur qui était belle et qui s'appelait Tamar; et Amnon, fils de David, l'aima.
Proverbes 15:20
Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère.
Ecclésiaste 2:18-19
J'ai haï tout le travail que j'ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l'homme qui me succédera.