Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'enfant qui fait honte et confusion, détruit le père, et chasse la mère.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.

French: Darby

Celui qui ruine son pere et chasse sa mere, est un fils qui fait honte et apporte l'opprobre.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.

New American Standard Bible

He who assaults his father and drives his mother away Is a shameful and disgraceful son.

Références croisées

Proverbes 10:5

L'enfant prudent amasse en été; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.

Proverbes 17:2

Le serviteur prudent sera maître sur l'enfant qui fait honte, et il partagera l'héritage entre les frères.

Deutéronome 21:18-21

Quand un homme aura un enfant méchant et rebelle, n'obéissant point à la voix de son père, ni à la voix de sa mère, et qu'ils l'auront châtié, et que, nonobstant cela, il ne les écoute point;

Proverbes 10:1

L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.

Proverbes 17:25

L'enfant insensé est l'ennui de son père, et l'amertume de celle qui l'a enfanté.

Proverbes 23:22-25

Ecoute ton père, [comme] étant celui qui t'a engendré; et ne méprise point ta mère, quand elle sera devenue vieille.

Proverbes 28:7

Celui qui garde la Loi est un enfant prudent, mais celui qui entretient les gourmands, fait honte à son père.

Proverbes 28:14

Bienheureux est l'homme qui se donne frayeur continuellement; mais celui qui endurcit son cœur, tombera dans la calamité.

Proverbes 28:24

Celui qui pille son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un péché, est compagnon de l'homme dissipateur.

Proverbes 30:11

Il y a une race de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Proverbes 30:17

L'œil [de celui] qui se moque de son père, et qui méprise l'enseignement de sa mère, les corbeaux des torrents le crèveront, et les petits de l'aigle le mangeront.

Luc 15:12-16

Et le plus jeune dit à son père : mon père, donne-moi la part du bien qui m'appartient; et il leur partagea ses biens.

Luc 15:30

Mais quand celui-ci, ton fils, qui a mangé ton bien avec des femmes de mauvaise vie, est venu, tu lui as tué le veau gras.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org