Parallel Verses

French: Darby

N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et rassasie-toi de pain.

Louis Segond Bible 1910

N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.

French: Louis Segond (1910)

N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.

French: Martin (1744)

N'aime point le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et tu auras suffisamment de pain.

New American Standard Bible

Do not love sleep, or you will become poor; Open your eyes, and you will be satisfied with food.

Références croisées

Proverbes 19:15

La paresse fait tomber dans un profond sommeil, et l'ame negligente aura faim.

Proverbes 6:9-11

Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couche? Quand te leveras-tu de ton sommeil?

Proverbes 12:11

Qui laboure sa terre sera rassasie de pain, mais celui qui court apres les faineants est depourvu de sens.

Romains 12:11

quand à l'activite, pas paresseux; fervents en esprit; servant le Seigneur;

Proverbes 10:4

Celui qui agit d'une main lache devient pauvre, mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 13:4

L'ame du paresseux desire, et il n'y a rien; mais l'ame des diligents sera engraissee.

Proverbes 24:30-34

J'ai passe pres du champ de l'homme paresseux et pres de la vigne de l'homme depourvu de sens,

Jonas 1:6

Et le maitre des rameurs s'approcha de lui, et lui dit: Que fais-tu, dormeur? Leve-toi, crie à ton Dieu! Peut-etre Dieu pensera-t-il à nous, et nous ne perirons pas.

Romains 13:11

Et encore ceci: connaissant le temps, que c'est dejà l'heure de nous reveiller du sommeil, car maintenant le salut est plus pres de nous que lorsque nous avons cru:

1 Corinthiens 15:34

pour vivre justement, et ne pechez pas; car quelques-uns sont dans l'ignorance de Dieu, je vous le dis à votre honte.

Éphésiens 5:14

c'est pourquoi il dit: Reveille-toi, toi qui dors, et releve-toi d'entre les morts, et le Christ luira sur toi.

2 Thessaloniciens 3:10

Car aussi, quand nous etions aupres de vous, nous vous avons enjoint ceci: que si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org