Parallel Verses

French: Darby

Qui va rapportant revele le secret; aussi ne te mele pas avec le bavard.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

French: Martin (1744)

Celui qui révèle le secret va médisant; ne te mêle donc point avec celui qui séduit par ses lèvres.

New American Standard Bible

He who goes about as a slanderer reveals secrets, Therefore do not associate with a gossip.

Références croisées

Proverbes 11:13

Celui qui va rapportant revele le secret, mais celui qui est d'un esprit fidele couvre la chose.

Romains 16:18

Car ces sortes de gens ne servent pas notre Seigneur Christ, mais leur propre ventre; et par de douces paroles et un beau langage, ils seduisent les coeurs des simples.

Lévitique 19:16

Tu n'iras point ça et là medisant parmi ton peuple. Tu ne t'eleveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Eternel.

Proverbes 13:3

Qui surveille sa bouche garde son ame; la ruine est pour celui qui ouvre ses levres toutes grandes.

Proverbes 16:29

L'homme violent entraine son compagnon et le fait marcher dans une voie qui n'est pas bonne.

Proverbes 18:8

Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu'au dedans des entrailles.

Proverbes 24:21

Mon fils, crains l'Eternel et le roi; ne te mele pas avec les gens remuants,

Proverbes 26:20-22

Faute de bois, le feu s'eteint; et, quand il n'y a plus de rapporteurs, la querelle s'apaise.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org