Parallel Verses
French: Martin (1744)
Celui qui révèle le secret va médisant; ne te mêle donc point avec celui qui séduit par ses lèvres.
Louis Segond Bible 1910
Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.
French: Darby
Qui va rapportant revele le secret; aussi ne te mele pas avec le bavard.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.
New American Standard Bible
He who goes about as a slanderer reveals secrets, Therefore do not associate with a gossip.
Sujets
Références croisées
Proverbes 11:13
Celui qui va rapportant, révèle le secret; mais celui qui est de cœur fidèle, cèle la chose.
Romains 16:18
Car ces sortes de gens ne servent point notre Seigneur Jésus-Christ, mais leur propre ventre, et par de douces paroles et des flatteries ils séduisent les cœurs des simples.
Lévitique 19:16
Tu n'iras point médisant parmi ton peuple. Tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain; je suis l'Eternel.
Proverbes 13:3
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
Proverbes 16:29
L'homme violent attire son compagnon, et le fait marcher par une voie qui n'est pas bonne.
Proverbes 18:8
Les paroles du flatteur sont comme de ceux qui ne font pas semblant d'y toucher, mais elles descendent jusqu'au dedans du ventre.
Proverbes 24:21
Mon fils, crains l'Eternel, et le Roi; et ne te mêle point avec des gens remuants.
Proverbes 26:20-22
Le feu s'éteint faute de bois; ainsi quand il n'y aura plus de semeurs de rapports, les querelles s'apaiseront.