Parallel Verses

French: Darby

L'esprit de l'homme est une lampe de l'Eternel; il sonde toutes les profondeurs du coeur.

Louis Segond Bible 1910

Le souffle de l'homme est une lampe de l'Éternel; Il pénètre jusqu'au fond des entrailles.

French: Louis Segond (1910)

Le souffle de l'homme est une lampe de l'Eternel; Il pénètre jusqu'au fond des entrailles.

French: Martin (1744)

C'est une lampe de l'Eternel que l'esprit de l'homme; elle sonde jusqu'aux choses les plus profondes.

New American Standard Bible

The spirit of man is the lamp of the LORD, Searching all the innermost parts of his being.

Références croisées

1 Corinthiens 2:11

Car qui des hommes connait les choses de l'homme, si ce n'est l'esprit de l'homme qui est en lui? Ainsi personne ne connait les choses de Dieu non plus, si ce n'est l'Esprit de Dieu.

Genèse 2:7

Et l'Eternel Dieu forma l'homme, poussiere du sol, et souffla dans ses narines une respiration de vie, et l'homme devint une ame vivante.

Job 32:8

Toutefois il y a un esprit qui est dans les hommes, et le souffle du Tout-puissant leur donne de l'intelligence:

Proverbes 20:30

Les meurtrissures et les plaies nettoient le mal, et les coups, les profondeurs de l'ame.

Romains 2:15

et elles montrent l'oeuvre de la loi, ecrite dans leurs coeurs, leur conscience rendant en meme temps temoignage, et leurs pensees s'accusant entre elles, ou aussi s'excusant),

2 Corinthiens 4:2-6

mais nous avons entierement renonce aux choses honteuses qui se font en secret, ne marchant point avec ruse et ne falsifiant point la parole de Dieu, mais, par la manifestation de la verite, nous recommandant nous-memes à toute conscience d'homme devant Dieu:

Hébreux 4:12-13

Car la parole de Dieu est vivante et operante, et plus penetrante qu'aucune epee à deux tranchants, et atteignant jusqu'à la division de l'ame et de l'esprit, des jointures et des moelles; et elle discerne les pensees et les intentions du coeur.

1 Jean 3:19-21

Et par ceci nous saurons que nous sommes de la verite, et nous assurerons nos coeurs devant lui;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org