Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;
French: Darby
Quand tu t'assieds pour manger le pain avec un gouverneur, considere bien celui qui est devant toi;
French: Louis Segond (1910)
Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;
French: Martin (1744)
Quand tu seras assis pour manger avec quelque Seigneur, considère attentivement ce qui sera devant toi.
New American Standard Bible
When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you,
Références croisées
Genèse 43:32-34
On servit Joseph à part, et ses frères à part; les Égyptiens qui mangeaient avec lui furent aussi servis à part, car les Égyptiens ne pouvaient pas manger avec les Hébreux, parce que c'est à leurs yeux une abomination.
Jude 1:12
Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d'automne sans fruits, deux fois morts, déracinés;