Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.

French: Darby

tes yeux regarderont les etrangeres, et ton coeur dira des choses perverses;

French: Louis Segond (1910)

Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.

French: Martin (1744)

Puis tes yeux regarderont les femmes étrangères, et ton cœur parlera en insensé.

New American Standard Bible

Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things.

Références croisées

Genèse 19:32-38

Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Psaumes 69:12

Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons.

Proverbes 2:12

Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers,

Proverbes 31:5

De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.

Daniel 5:4

Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.

Osée 7:5

Au jour de notre roi, Les chefs se rendent malades par les excès du vin; Le roi tend la main aux moqueurs.

Jude 1:12-13

Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d'automne sans fruits, deux fois morts, déracinés;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org