Parallel Verses

French: Martin (1744)

Si tu te retiens pour ne délivrer point ceux qui sont traînés à la mort, et qui sont sur le point d'être tués,

Louis Segond Bible 1910

Délivre ceux qu'on traîne à la mort, Ceux qu'on va égorger, sauve-les!

French: Darby

Delivre ceux qui sont menes à la mort, et ne te retire pas de ceux qui chancellent vers une mort violente.

French: Louis Segond (1910)

Délivre ceux qu'on traîne à la mort, Ceux qu'on va égorger, sauve-les!

New American Standard Bible

Deliver those who are being taken away to death, And those who are staggering to slaughter, Oh hold them back.

Références croisées

Psaumes 82:4

Délivrez celui qu'on maltraite et le misérable, retirez-le de la main des méchants.

Ésaïe 58:6-7

N'est-ce pas plutôt ici le jeûne que j'ai choisi, que tu dénoues les liens de la méchanceté ; que tu délies les cordages du joug, que tu laisses aller libres ceux qui sont foulés; et que vous rompiez tout joug?

1 Samuel 26:8-9

Alors Abisaï dit à David : Aujourd'hui Dieu a livré ton ennemi entre tes mains; maintenant donc que je le frappe, je te prie, de la hallebarde, jusqu'en terre d'un seul coup, et je n'y retournerai pas une seconde fois.

Job 29:17

Je cassais les grosses dents de l'injuste, et je lui arrachais la proie d'entre ses dents.

Luc 10:31-32

Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté.

Luc 23:23-25

Mais ils insistaient à grands cris, demandant qu'il fût crucifié; et leurs cris et ceux des principaux Sacrificateurs se renforçaient.

Actes 18:17

Alors tous les Grecs ayant saisi Sosthènes, qui était le Principal de la Synagogue, le battaient devant le siège judicial, sans que Gallion s'en mît en peine.

Actes 21:31-32

Mais comme ils tâchaient de le tuer, le bruit vint au capitaine de la compagnie [de la garnison] que tout Jérusalem était en trouble;

Actes 23:10

Et comme il se fit une grande division, le Tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, commanda que les soldats descendissent, et qu'ils l'enlevassent du milieu d'eux, et l'amenassent en la forteresse.

Actes 23:23-35

Puis ayant appelé deux centeniers, il leur dit : tenez prêts à trois heures de la nuit deux cents soldats, et soixante-dix hommes de cheval, et deux cents archers, pour aller à Césarée.

1 Jean 3:16-17

A ceci nous avons connu la charité, c'est qu'il a exposé sa vie pour nous; nous devons donc aussi exposer nos vies pour nos frères.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org