Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ne t'élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands;

French: Darby

Ne fais pas le magnifique devant le roi, et ne te tiens pas à la place des grands;

French: Louis Segond (1910)

Ne t'élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands;

French: Martin (1744)

Ne fais point le magnifique devant le Roi, et ne te tiens point dans la place des Grands.

New American Standard Bible

Do not claim honor in the presence of the king, And do not stand in the place of great men;

Références croisées

Proverbes 25:27

Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel, Mais rechercher la gloire des autres est un honneur.

Proverbes 27:2

Qu'un autre te loue, et non ta bouche, Un étranger, et non tes lèvres.

Exode 3:11

Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Égypte les enfants d'Israël?

1 Samuel 9:20-22

Ne t'inquiètes pas des ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute la maison de ton père?

1 Samuel 15:17

Samuel dit: Lorsque tu étais petit à tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Israël, et l'Éternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur Israël?

1 Samuel 18:18-23

David répondit à Saül: Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon père en Israël, pour que je devienne le gendre du roi?

2 Samuel 7:8-17

Maintenant tu diras à mon serviteur David: Ainsi parle l'Éternel des armées: Je t'ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu fusses chef sur mon peuple, sur Israël;

Psaumes 131:1

Cantique des degrés. De David. Éternel! je n'ai ni un coeur qui s'enfle, ni des regards hautains; Je ne m'occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi.

Proverbes 16:19

Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux.

Jérémie 1:6-10

Je répondis: Ah! Seigneur Éternel! voici, je ne sais point parler, car je suis un enfant.

Amos 7:12-15

Et Amatsia dit à Amos: Homme à visions, va-t-en, fuis dans le pays de Juda; manges-y ton pain, et là tu prophétiseras.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org