Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs.

Louis Segond Bible 1910

Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

French: Darby

Le paresseux dit: Il y a un lion rugissant sur le chemin, un lion dans les rues.

French: Louis Segond (1910)

Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

New American Standard Bible

The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion is in the open square!"

Références croisées

Proverbes 22:13

Le paresseux dit : le lion est là dehors; je serais tué dans les rues.

Proverbes 15:19

La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est relevé.

Proverbes 19:15

La paresse fait venir le sommeil, et l'âme négligente aura faim.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 26:13

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org