Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.
Louis Segond Bible 1910
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.
French: Darby
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu'au dedans des entrailles.
French: Martin (1744)
Les paroles d'un semeur de rapports sont comme de ceux qui ne font pas semblant d'y toucher, mais elles descendent jusqu'au-dedans du cœur.
New American Standard Bible
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.
Références croisées
Proverbes 18:8
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.
Proverbes 20:19
Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.
Ézéchiel 22:9
Il y a chez toi des calomniateurs pour répandre le sang; chez toi, l'on mange sur les montagnes; on commet le crime dans ton sein.