Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.

Louis Segond Bible 1910

C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.

French: Darby

Celui qui donne de la gloire à un sot, c'est comme un sachet de pierres precieuses dans un tas de pierres.

French: Martin (1744)

Il en est de celui qui donne de la gloire à un fou, comme s'il jetait une pierre précieuse dans un monceau de pierres.

New American Standard Bible

Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.

Références croisées

Proverbes 26:1

Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.

Proverbes 19:10

Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!

Proverbes 30:22

Un esclave qui vient à régner, Un insensé qui est rassasié de pain,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain