Parallel Verses
French: Martin (1744)
Les plaies faites par celui qui aime, sont fidèles, et les baisers de celui qui hait, sont à craindre.
Louis Segond Bible 1910
Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
French: Darby
Les blessures faites par un ami sont fideles, mais les baisers de celui qui hait sont frequents.
French: Louis Segond (1910)
Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.
New American Standard Bible
Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.
Sujets
Références croisées
Psaumes 141:5
Que le juste me frappe, [ce me sera] une faveur : et qu'il me réprimande, [ce me sera] un baume excellent; il ne blessera point ma tête; car même encore ma requête [sera pour eux] en leurs calamités.
2 Samuel 12:7-15
Alors Nathan dit à David : Tu [es] cet homme-là. Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Israël : Je t'ai oint pour être Roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül.
2 Samuel 20:9-10
Et Joab dit à Hamasa : Te portes-tu bien, mon frère? Puis Joab prit de sa main droite la barbe de Hamasa pour le baiser.
Job 5:17-18
Voilà, ô que bienheureux est celui que Dieu châtie! ne rejette donc point le châtiment du Tout-puissant.
Proverbes 10:18
Celui qui couvre la haine, use de fausses lèvres; et celui qui met en avant des choses diffamatoires, est fou.
Proverbes 26:23-26
Les lèvres ardentes, et le cœur mauvais, sont [comme] de la litharge enduite sur un pot de terre.
Matthieu 26:48-50
Or celui qui le trahissait leur avait donné un signal, disant : celui que je baiserai, c'est lui, saisissez-le.
Hébreux 12:10
Car par rapport à ceux-là, ils nous châtiaient pour un peu de temps, suivant leur volonté; mais celui-ci nous châtie pour notre profit, afin que nous soyons participants de sa sainteté.
Apocalypse 3:19
Je reprends et châtie tous ceux que j'aime; aie du zèle, et te repens.