Parallel Verses

French: Darby

Qui garde la loi est un fils intelligent; mais le compagnon des debauches fait honte à son pere.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.

French: Martin (1744)

Celui qui garde la Loi est un enfant prudent, mais celui qui entretient les gourmands, fait honte à son père.

New American Standard Bible

He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.

Références croisées

Proverbes 29:3

L'homme qui aime la sagesse est la joie de son pere, mais le compagnon des prostituees dissipera son bien.

Proverbes 2:1-6

Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par devers toi mes commandements

Proverbes 3:1-35

Mon fils, n'oublie pas mon enseignement, et que ton coeur garde mes commandements;

Proverbes 19:26

Celui qui ruine son pere et chasse sa mere, est un fils qui fait honte et apporte l'opprobre.

Proverbes 23:19-22

Toi, mon fils, ecoute et sois sage, et dirige ton coeur dans le chemin.

Proverbes 28:24

Qui depouille son pere et sa mere, et dit: Ce n'est point une transgression, celui-là est compagnon du destructeur.

Proverbes 29:15

La verge et la reprehension donnent la sagesse, mais le jeune garçon abandonne à lui-meme fait honte à sa mere.

Luc 15:13

Et peu de jours apres, le plus jeune fils, ayant tout ramasse, s'en alla dehors en un pays eloigne; et là il dissipa son bien en vivant dans la debauche.

Luc 15:30

mais quand celui-ci, ton fils, qui a mange ton bien avec des prostituees, est venu, tu as tue pour lui le veau gras.

1 Pierre 4:3-4

Car il nous suffit d'avoir accompli, dans le temps dejà ecoule, la volonte des nations, alors que nous marchions dans la debauche, les convoitises, l'ivrognerie, les exces dans le manger et le boire et les criminelles idolatries,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org