Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; [mais] le méchant n'en prend point connaissance.

Louis Segond Bible 1910

Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.

French: Darby

Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; le mechant ne comprend aucune connaissance.

French: Louis Segond (1910)

Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.

New American Standard Bible

The righteous is concerned for the rights of the poor, The wicked does not understand such concern.

Références croisées

Job 29:16

J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue.

Psaumes 41:1

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô que bienheureux est celui qui se conduit sagement envers l'affligé! l'Eternel le délivrera au jour de la calamité.

1 Samuel 25:9-11

Les gens donc de David vinrent, et dirent à Nabal au nom de David toutes ces paroles; puis ils se tinrent tranquilles.

Job 31:13

Si j'ai refusé de faire droit à mon serviteur ou à ma servante, quand ils ont contesté avec moi;

Job 31:21

Si j'ai levé la main contre l'orphelin, quand j'ai vu à la porte, que je pouvais l'aider;

Psaumes 31:7

Je m'égayerai et me réjouirai de ta gratuité, parce que tu as regardé mon affliction, [et] que tu as jeté les yeux sur mon âme en ses détresses;

Proverbes 21:13

Celui qui bouche son oreille pour n'ouïr point le cri du chétif, criera aussi lui-même, et on ne lui répondra point.

Proverbes 31:8-9

Ouvre ta bouche en faveur du muet, pour le droit de tous ceux qui s'en vont périr.

Jérémie 5:28

Ils sont engraissés et parés; même ils ont surpassé les actions des méchants; ils ne font justice à personne, non pas même à l'orphelin, et ils prospèrent, et ne font point droit aux pauvres.

Jérémie 22:15-17

Régneras-tu, que tu te mêles parmi les cèdres? Ton père n'a-t-il pas mangé et bu? quand il a fait jugement et justice, alors il a prospéré.

Ézéchiel 22:7

On a méprisé père et mère au dedans de toi; on a usé de tromperie à l'égard de l'étranger au dedans de toi; on a opprimé l'orphelin et la veuve au dedans de toi.

Ézéchiel 22:29-31

Le peuple du pays a usé de tromperies, et ils ont ravi le bien d'autrui, et ont opprimé l'affligé et le pauvre, et ont foulé l'étranger contre tout droit.

Michée 3:1-4

C'est pourquoi j'ai dit : Ecoutez maintenant, Chefs de Jacob, et vous Conducteurs de la maison d'Israël : N'est ce point à vous de connaître ce qui est juste?

Galates 6:1

Mes frères, lorsqu'un homme est surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez un tel homme avec un esprit de douceur; et toi, prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org