Parallel Verses
French: Martin (1744)
[Heth.] Elle ceint ses reins de force, et fortifie ses bras.
Louis Segond Bible 1910
Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.
French: Darby
Elle ceint ses reins de force, et fortifie ses bras.
French: Louis Segond (1910)
Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.
New American Standard Bible
She girds herself with strength And makes her arms strong.
Sujets
Références croisées
1 Rois 18:46
Et la main de l'Eternel fut sur Elie, qui s'étant retroussé sur les reins, courut devant Achab, jusqu'à l'entrée de Jizréhel.
2 Rois 4:29
Et il dit à Guéhazi : Trousse tes reins, prends mon bâton en ta main, et t'en va; si tu trouves quelqu'un, ne le salue point; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds point; puis tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant.
Job 38:3
Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme, et je t'interrogerai, et tu me feras voir quelle est ta science.
Genèse 49:24
Mais son arc est demeuré en [sa] force, et les bras de ses mains se sont renforcés par la main du Puissant de Jacob, qui l'a aussi fait être le Pasteur, [et] la Pierre d'Israël.
Ésaïe 44:12
Le forgeron de fer [prend] le ciseau et travaille avec le charbon, il le forme avec des marteaux, il le fait à force de bras, même ayant faim, tellement qu'il n'en peut plus; et s'il ne boit point d'eau, il en est tout fatigué.
Osée 7:15
Je les ai châtiés, et j'ai fortifié leurs bras, mais ils ont pensé du mal contre moi.
Luc 12:35
Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.
Éphésiens 6:10
Au reste, mes frères, fortifiez-vous en [Notre] Seigneur, et en la puissance de sa force.
Éphésiens 6:14
Soyez donc fermes, ayant vos reins ceints de la vérité, et étant revêtus de la cuirasse de la justice.
1 Pierre 1:13
Vous donc, ayant les reins de votre entendement ceints, et étant sobres, espérez parfaitement en la grâce qui vous est présentée, jusqu'à ce que Jésus-Christ soit révélé;