Parallel Verses

French: Darby

Elle eprouve que son trafic est bon; de nuit sa lampe ne s'eteint pas.

Louis Segond Bible 1910

Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.

French: Louis Segond (1910)

Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.

French: Martin (1744)

[Teth.] Elle éprouve que son trafic est bon; sa lampe ne s'éteint point la nuit.

New American Standard Bible

She senses that her gain is good; Her lamp does not go out at night.

Références croisées

Genèse 31:40

J'en etais là, que, de jour, la secheresse me devorait, et de nuit, la gelee; et mon sommeil fuyait mes yeux.

Psaumes 127:2

C'est en vain que vous vous levez matin, que vous vous couchez tard, que vous mangez le pain de douleurs. Ainsi, il donne le sommeil à son bien-aime.

Matthieu 25:3-10

Celles qui etaient folles, en prenant leurs lampes, ne prirent pas d'huile avec elles;

1 Thessaloniciens 2:9

Car vous vous souvenez, freres, de notre peine et de notre labeur; c'est en travaillant nuit et jour pour n'etre à charge à aucun de vous, que nous vous avons preche l'evangile de Dieu.

2 Thessaloniciens 3:7-9

Car vous savez vous-memes comment il faut que vous nous imitiez; car nous n'avons pas marche dans le desordre au milieu de vous,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org