Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.

Louis Segond Bible 1910

Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours.

French: Darby

Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.

French: Louis Segond (1910)

Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours.

New American Standard Bible

My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings.

Références croisées

Proverbes 5:1

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence;

Psaumes 78:1

Maskil d'Asaph. Mon peuple, écoute ma Loi, prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche.

Psaumes 90:12

Enseigne-nous à tellement compter nos jours, que nous en puissions avoir un cœur rempli de sagesse.

Proverbes 6:20-21

Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère;

Proverbes 7:1

Mon fils, garde mes paroles, et mets en réserve par-devers toi mes commandements.

Ésaïe 55:3

Inclinez votre oreille, et venez à moi; écoutez, et votre âme vivra; et je traiterai avec vous une alliance éternelle, [savoir] les gratuités immuables [promises] à David.

Matthieu 17:5

Et comme il parlait encore, voici une nuée resplendissante qui les couvrit de son ombre; puis voilà une voix qui vint de la nuée, disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir; écoutez-le.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org