Parallel Verses
French: Darby
C'est pourquoi sa calamite viendra subitement; il sera tout à coup brise, et il n'y a pas de remede.
Louis Segond Bible 1910
Aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement; Il sera brisé tout d'un coup, et sans remède.
French: Louis Segond (1910)
Aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement; Il sera brisé tout d'un coup, et sans remède.
French: Martin (1744)
C'est pourquoi sa calamité viendra subitement, il sera subitement brisé, il n'y aura point de guérison.
New American Standard Bible
Therefore his calamity will come suddenly; Instantly he will be broken and there will be no healing.
Sujets
Références croisées
2 Chroniques 36:16
Mais ils se moquaient des messagers de Dieu, et meprisaient ses paroles, et se raillaient de ses prophetes, jusqu'à ce que la fureur de l'Eternel monta contre son peuple et qu'il n'y eut plus de remede.
Jérémie 19:11
Ainsi dit l'Eternel des armees: Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme on brise un vase de potier, qui ne peut etre raccommode; et on enterrera à Topheth, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place pour enterrer.
Proverbes 29:1
L'homme qui, etant souvent repris, roidit son cou, sera brise subitement, et il n'y a pas de remede.
Psaumes 50:22
Considerez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne dechire, et qu'il n'y ait personne qui delivre.
Psaumes 73:18-20
Certainement tu les places en des lieux glissants, tu les fais tomber en ruines.
Proverbes 1:27
quand votre frayeur viendra comme une subite destruction et que votre calamite arrivera comme un tourbillon, quand la detresse et l'angoisse viendront sur vous:
Ésaïe 30:13-14
à cause de cela cette iniquite vous sera comme une breche qui s'ecroule, un renflement dans un mur eleve, dont la rupture arrive subitement, tout à coup.
1 Thessaloniciens 5:3
Quand ils diront: Paix et surete, alors une subite destruction viendra sur eux, comme les douleurs sur celle qui est enceinte, et ils n'echapperont point.