Parallel Verses
French: Martin (1744)
Quand tu marcheras, il te conduira; et quand tu te coucheras, il te gardera; et quand tu te réveilleras, il s'entretiendra avec toi.
Louis Segond Bible 1910
Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil.
French: Darby
Quand tu marcheras, il te conduira; quand tu dormiras, il te gardera; et quand tu te reveilleras, il s'entretiendra avec toi.
French: Louis Segond (1910)
Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil.
New American Standard Bible
When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake, they will talk to you.
Références croisées
Proverbes 2:11
La prudence te conservera, et l'intelligence te gardera;
Proverbes 3:23-24
Alors tu marcheras en assurance par ta voie, et ton pied ne bronchera point.
Psaumes 17:4
Quant aux actions des hommes, selon la parole de tes lèvres, je me suis donné garde de la conduite de l'homme violent.
Psaumes 43:3
Envoie ta lumière et ta vérité, afin qu'elles me conduisent [et] m'introduisent en la montagne de ta Sainteté, et en tes Tabernacles.
Psaumes 119:9
BETH. Par quel moyen le jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
Psaumes 119:11
J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin que je ne pèche point contre toi.
Psaumes 119:24
Aussi tes témoignages [sont] mes plaisirs, [et] les gens de mon conseil.
Psaumes 119:54
Tes statuts ont été le sujet de mes cantiques dans la maison où j ai demeuré comme voyageur.
Psaumes 119:97
MEM. Ô combien j'aime ta Loi! c'est ce dont je m'entretiens tout le jour.
Psaumes 119:148
Mes yeux ont prévenu les veilles de la nuit pour méditer la parole.
Daniel 11:18-21
Puis il tournera sa face vers les Iles, et en prendra plusieurs, mais un capitaine l'obligera de cesser l'opprobre qu'il faisait, et outre cela il fera retomber sur lui son opprobre.