Parallel Verses

French: Martin (1744)

Elle n'a ni chef, ni directeur, ni gouverneur,

Louis Segond Bible 1910

Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;

French: Darby

Elle qui n'a ni chef, ni surveillant, ni gouverneur,

French: Louis Segond (1910)

Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;

New American Standard Bible

Which, having no chief, Officer or ruler,

Sujets

Références croisées

Job 38:39-12

Chasseras-tu de la proie pour le vieux lion, et rassasieras-tu les lionceaux qui cherchent leur vie,

Job 39:26-30

Est-ce par ta sagesse que l'épervier se remplume, et qu'il étend ses ailes vers le Midi?

Job 41:4-34

Fera-t-il un accord avec toi, et le prendras-tu pour esclave à toujours?

Proverbes 30:27

Les sauterelles, qui n'ont point de Roi, et qui toutefois vont toutes par bandes.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 6:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org