Parallel Verses
French: Martin (1744)
Elle n'a ni chef, ni directeur, ni gouverneur,
Louis Segond Bible 1910
Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;
French: Darby
Elle qui n'a ni chef, ni surveillant, ni gouverneur,
French: Louis Segond (1910)
Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;
New American Standard Bible
Which, having no chief, Officer or ruler,
Sujets
Références croisées
Job 38:39-12
Chasseras-tu de la proie pour le vieux lion, et rassasieras-tu les lionceaux qui cherchent leur vie,
Job 39:26-30
Est-ce par ta sagesse que l'épervier se remplume, et qu'il étend ses ailes vers le Midi?
Job 41:4-34
Fera-t-il un accord avec toi, et le prendras-tu pour esclave à toujours?
Proverbes 30:27
Les sauterelles, qui n'ont point de Roi, et qui toutefois vont toutes par bandes.