Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie,

French: Darby

Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! et appelle l'intelligence ton amie;

French: Louis Segond (1910)

Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie,

French: Martin (1744)

Dis à la sagesse : Tu es ma sœur; et appelle la prudence, ta parente.

New American Standard Bible

Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your intimate friend;

Références croisées

Job 17:14

Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!

Proverbes 2:2-4

Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence;

Proverbes 4:6-8

Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.

Cantique des Cantiques 8:1

Oh! Que n'es-tu mon frère, Allaité des mamelles de ma mère! Je te rencontrerais dehors, je t'embrasserais, Et l'on ne me mépriserait pas.

Matthieu 12:49-50

Puis, étendant la main sur ses disciples, il dit: Voici ma mère et mes frères.

Luc 11:27-28

Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui t'a porté! heureuses les mamelles qui t'ont allaité!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org