Parallel Verses

French: Darby

Il ne nous a pas fait selon nos peches, et ne nous a pas rendu selon nos iniquites.

Louis Segond Bible 1910

Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.

French: Louis Segond (1910)

Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.

French: Martin (1744)

Il ne nous a point fait selon nos péchés, et ne nous a point rendu selon nos iniquités.

New American Standard Bible

He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our iniquities.

Références croisées

Esdras 9:13

Et apres tout ce qui nous est arrive à cause de nos mauvaises oeuvres et à cause de notre grand peche...; mais toi, notre Dieu, tu nous as moins punis que ne meritaient nos iniquites, et tu nous as donne une delivrance comme celle-ci;

Lamentations 3:22

Ce sont les bontes de l'Eternel que nous ne sommes pas consumes, car ses compassions ne cessent pas;

Néhémie 9:31

Toutefois, dans tes grandes compassions, tu n'en finis pas avec eux, et tu ne les abandonnas pas; car tu es un Dieu faisant grace, et misericordieux.

Job 11:6

Et de te raconter les secrets de la sagesse, comment ils sont le double de ce qu'on realise! Et sache que +Dieu laisse dans l'oubli beaucoup de ton iniquite.

Psaumes 130:3

O Jah! si tu prends garde aux iniquites, Seigneur, qui subsistera?

Daniel 9:18-19

Incline ton oreille, o mon Dieu, et ecoute; ouvre tes yeux, et vois nos desolations, et la ville qui est appelee de ton nom. Car ce n'est pas à cause de nos justices que nous presentons devant toi nos supplications, mais à cause de tes grandes compassions.

Habacuc 3:2

O Eternel, j'ai entendu ce que tu as declare, et j'ai eu peur. Eternel, ravive ton oeuvre au milieu des annees; au milieu des annees, fais-la connaitre. Dans la colere, souviens-toi de la misericorde!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org