Parallel Verses
French: Darby
Il a envoye les sources dans les vallees: elles coulent entre les montagnes;
Louis Segond Bible 1910
Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
French: Louis Segond (1910)
Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
French: Martin (1744)
C'est lui qui conduit les fontaines par les vallées, tellement qu'elles se promènent entre les monts.
New American Standard Bible
He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains;
Références croisées
Ésaïe 41:18
Je ferai couler des rivieres sur les hauteurs, et des fontaines au milieu des vallees; je changerai le desert en un etang d'eau, et la terre aride en des sources jaillissantes.
Psaumes 107:35
Il change le desert en un etang d'eau, et la terre aride en des sources d'eaux;
Deutéronome 8:7
Car l'Eternel, ton Dieu, te fait entrer dans un bon pays, un pays de ruisseaux d'eau, de sources, et d'eaux profondes, qui sourdent dans les vallees et dans les montagnes;
Ésaïe 35:7
et le mirage deviendra un etang, et la terre aride, des sources d'eau; dans l'habitation des chacals ou ils couchaient, il y aura un parc à roseaux et à joncs.