Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
French: Darby
Il a envoye les sources dans les vallees: elles coulent entre les montagnes;
French: Louis Segond (1910)
Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
French: Martin (1744)
C'est lui qui conduit les fontaines par les vallées, tellement qu'elles se promènent entre les monts.
New American Standard Bible
He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains;
Références croisées
Ésaïe 41:18
Je ferai jaillir des fleuves sur les collines, Et des sources au milieu des vallées; Je changerai le désert en étang, Et la terre aride en courants d'eau;
Psaumes 107:35
Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,
Deutéronome 8:7
Car l'Éternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d'eau, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes;
Ésaïe 35:7
Le mirage se changera en étang Et la terre desséchée en sources d'eaux; Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals, Croîtront des roseaux et des joncs.