Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il s'est souvenu en leur faveur de son alliance, et s'est repenti selon la grandeur de ses compassions.

Louis Segond Bible 1910

Il se souvint en leur faveur de son alliance;

French: Darby

Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontes;

French: Louis Segond (1910)

Il se souvint en leur faveur de son alliance;

New American Standard Bible

And He remembered His covenant for their sake, And relented according to the greatness of His lovingkindness.

Références croisées

Psaumes 105:8

Il s'est souvenu à toujours de son alliance, de la parole qu'il a commandée en mille générations;

Juges 2:18

Or quand l'Eternel leur suscitait des Juges, l'Eternel était aussi avec le Juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant tout le temps du Juge; car l'Eternel se repentait pour les sanglots qu'ils jetaient à cause de ceux qui les opprimaient et qui les accablaient.

Psaumes 69:16

Eternel! Exauce-moi, car ta gratuité est bonne; tourne la face vers moi selon la grandeur de tes compassions;

Psaumes 51:1

Psaume de David, au maître chantre. Touchant ce que Nathan le Prophète vint à lui, après qu'il fut entré vers Bathsebah. Ô Dieu! aie pitié de moi selon ta gratuité, selon la grandeur de tes compassions efface mes forfaits.

Psaumes 90:13

Eternel! retourne-toi; jusques à quand? sois apaisé envers tes serviteurs.

Ésaïe 63:7

Je ferai mention des gratuités de l'Eternel, qui sont les louanges de l'Eternel, à cause de tous les bienfaits que l'Eternel nous a faits; car grand est le bien de la maison d'Israël, lequel il leur a fait selon ses compassions, et selon la grandeur de ses gratuités.

Lamentations 3:32

Mais s’il afflige quelqu’un, il en a aussi compassion selon la grandeur de ses gratuités.

Exode 32:14

Et l'Eternel se repentit du mal qu'il avait dit qu'il ferait à son peuple.

Lévitique 26:40-42

Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi.

Deutéronome 32:36

Mais l'Eternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs, quand il verra que la force s'en sera allée, et qu'il n'y aura rien de reste, rien de serré, ni de délaissé.

2 Samuel 24:16

Mais quand l'Ange eut étendu sa main sur Jérusalem pour la ravager, l'Eternel se repentit de ce mal-là et dit à l'Ange qui faisait le dégât parmi le peuple : C'est assez, retire à cette heure ta main. Or l'Ange de l'Eternel était auprès de l'aire d'Arauna Jébusien.

2 Rois 13:23

Mais l'Eternel eut compassion d'eux, et leur fit miséricorde, et se retourna vers eux pour l'amour de son alliance avec Abraham, Isaac, et Jacob, de sorte qu'il ne voulut point les exterminer, et il ne les rejeta point de devant soi, jusqu'à maintenant.

Psaumes 135:14

Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.

Osée 11:8

Comment te mettrais-je, Ephraïm? [Comment] te livrerais-je, Israël? comment te mettrais-je comme j'ai mis Adama, et te ferais-je tel que Tséboïm? Mon cœur est agité dans moi, mes compassions se sont toutes ensemble échauffées.

Amos 7:3

[Et] l'Eternel se repentit de cela. Cela n'arrivera point, dit l'Eternel.

Amos 7:6

[Et] l'Eternel se repentit de cela. Cela aussi n'arrivera point, dit le Seigneur l'Eternel.

Luc 1:71-72

[Que] nous serions sauvés [de la main] de nos ennemis, et de la main de tous ceux qui nous haïssent;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 106:45

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org