Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les hommes droits voient cela, et s'en réjouissent; mais toute iniquité a la bouche fermée.

Louis Segond Bible 1910

Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.

French: Darby

Les hommes droits le verront et s'en rejouiront; et toute iniquite fermera sa bouche.

French: Louis Segond (1910)

Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.

New American Standard Bible

The upright see it and are glad; But all unrighteousness shuts its mouth.

Références croisées

Job 22:19

Les justes le verront, et s'en réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux.

Psaumes 63:11

Mais le Roi se réjouira en Dieu; [et] quiconque jure par lui s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui mentent sera fermée.

Romains 3:19

Or nous savons que tout ce que la Loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la Loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit coupable devant Dieu.

Psaumes 52:6

Et les justes [le] verront, et craindront, et ils se riront d'un tel homme, [disant] :

Exode 11:7

Mais contre tous les enfants d'Israël un chien même ne remuera point sa langue, depuis l'homme jusques aux bêtes; afin que vous sachiez que Dieu aura mis de la différence entre les Egyptiens et les Israélites.

Job 5:15-16

Mais il délivre le pauvre de [leur] épée, de leur bouche, et de la main de l'homme puissant.

Psaumes 58:10-11

Le juste se réjouira quand il aura vu la vengeance; il lavera ses pieds au sang du méchant.

Psaumes 112:10

[Resch.] Le méchant le verra, et en aura du dépit. [Sein.] Il grincera les dents, et se fondra; [Thau.] le désir des méchants périra.

Proverbes 10:11

La bouche du juste est une source de vie; mais l'extorsion couvrira la bouche des méchants.

Ésaïe 66:10-11

Réjouissez-vous avec Jérusalem, et vous égayez en elle, vous tous qui l'aimez; vous tous qui meniez deuil sur elle, réjouissez-vous avec elle l'une grande joie.

Ésaïe 66:14

Et vous le verrez, et votre cœur se réjouira, et vos os germeront comme l'herbe; et la main de l'Eternel sera connue envers ses serviteurs; mais il sera ému à indignation contre ses ennemis.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org