Parallel Verses

French: Darby

Je te celebrerai parmi les peuples, o Eternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;

Louis Segond Bible 1910

Je te louerai parmi les peuples, Éternel! Je te chanterai parmi les nations.

French: Louis Segond (1910)

Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.

French: Martin (1744)

Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.

New American Standard Bible

I will give thanks to You, O LORD, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.

Références croisées

Psaumes 22:22

J'annoncerai ton nom à mes freres, je te louerai au milieu de la congregation.

Psaumes 22:27

Tous les bouts de la terre se souviendront, et ils se tourneront vers l'Eternel, et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi.

Psaumes 96:10

Dites parmi les nations: L'Eternel regne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ebranle. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.

Psaumes 117:1

Louez l'Eternel, vous, toutes les nations; celebrez-le, vous, tous les peuples!

Psaumes 138:4-5

Tous les rois de la terre te celebreront, o Eternel! quand ils auront entendu les paroles de ta bouche;

Sophonie 3:14

Exulte, fille de Sion; pousse des cris, Israel! Rejouis-toi et egaye-toi de tout ton coeur, fille de Jerusalem!

Sophonie 3:20

En ce temps-là, je vous amenerai, dans ce meme temps ou je vous rassemblerai, car je ferai de vous un nom et une louange parmi tous les peuples de la terre, quand je retablirai vos captifs, devant vos yeux, dit l'Eternel.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 108:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org