Parallel Verses

French: Martin (1744)

Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.

Louis Segond Bible 1910

Je te louerai parmi les peuples, Éternel! Je te chanterai parmi les nations.

French: Darby

Je te celebrerai parmi les peuples, o Eternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;

French: Louis Segond (1910)

Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.

New American Standard Bible

I will give thanks to You, O LORD, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.

Références croisées

Psaumes 22:22

Je déclarerai ton Nom à mes frères, je te louerai au milieu de l'assemblée.

Psaumes 22:27

Tous les bouts de la terre s'en souviendront, et ils se convertiront à l'Eternel, et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi.

Psaumes 96:10

Dites parmi les nations : l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.

Psaumes 117:1

Toutes nations, louez l'Eternel; tous peuples, célébrez-le.

Psaumes 138:4-5

Eternel! Tous les Rois de la terre te célébreront, quand ils auront ouï les paroles de ta bouche.

Sophonie 3:14

Réjouis-toi avec chant de triomphe, fille de Sion! Jette des cris de réjouissance, ô Israël! Réjouis-toi, et t'égaye de tout ton cœur, fille de Jérusalem!

Sophonie 3:20

En ce temps-là je vous ferai retourner, et en ce temps-là je vous rassemblerai; car je vous rendrai célèbres et un sujet de louange parmi tous les peuples de la terre, quand je ramènerai vos captifs en votre présence; a dit l'Eternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org