Parallel Verses

French: Darby

Car il s'est tenu à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugeaient son ame.

Louis Segond Bible 1910

Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.

French: Louis Segond (1910)

Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.

French: Martin (1744)

De ce qu'il se tient à la droite du misérable, pour le délivrer de ceux qui condamnent son âme.

New American Standard Bible

For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.

Références croisées

Psaumes 16:8

Je me suis toujours propose l'Eternel devant moi; parce qu'il est à ma droite je ne serai pas ebranle.

Psaumes 73:23

Mais je suis toujours avec toi: tu m'as tenu par la main droite;

Psaumes 121:5

L'Eternel est celui qui te garde; l'Eternel est ton ombre, à ta main droite.

Psaumes 110:5

Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colere.

Exode 22:22-24

Vous n'affligerez aucune veuve, ni aucun orphelin.

Psaumes 10:14

Tu l'as vu, car toi tu regardes la peine et le chagrin pour les rendre par ta main; le malheureux s'abandonne à toi, tu es le secours de l'orphelin.

Psaumes 68:5

Dieu, dans sa demeure sainte, est le pere des orphelins et le juge des veuves.

Psaumes 72:4

Il fera justice aux affliges du peuple, il sauvera les fils du pauvre, et il brisera l'oppresseur.

Psaumes 72:12-13

Car il delivrera le pauvre qui crie à lui, et l'afflige qui n'a pas de secours.

Psaumes 109:16

Parce qu'il ne s'est point souvenu d'user de bonte, et qu'il a persecute l'afflige et le pauvre, et celui qui a le coeur brise, pour le faire mourir.

Psaumes 140:12

Je sais que l'Eternel maintiendra la cause de l'afflige, le jugement des pauvres.

Proverbes 22:22-23

Ne pille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, et ne foule pas l'afflige à la porte;

Ecclésiaste 5:8

Si tu vois le pauvre opprime et le droit et la justice violentes dans un province, ne t'etonne pas de cela; car il y en a un qui est haut au-dessus des hauts, et qui prend garde, et il y en a de plus hauts qu'eux.

Ésaïe 54:17

Aucun instrument forme contre toi ne reussira, et toute langue qui se levera contre toi en jugement, tu la condamneras. C'est là l'heritage des serviteurs de l'Eternel, et leur justice est de par moi, dit l'Eternel.

Actes 4:10-12

sachez, vous tous, et tout le peuple d'Israel, que ç'a ete par le nom de Jesus Christ le Nazareen, que vous, vous avez crucifie, et que Dieu a ressuscite d'entre les morts; c'est, dis-je, par ce nom que cet homme est ici devant vous plein de sante.

Actes 5:30-31

Le Dieu de nos peres a ressuscite Jesus que vous avez fait mourir, le pendant au bois.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org