Parallel Verses

French: Martin (1744)

Lequel relève l'affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier,

Louis Segond Bible 1910

De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,

French: Darby

De la poussiere il fait lever le miserable, de dessus le fumier il eleve le pauvre,

French: Louis Segond (1910)

De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,

New American Standard Bible

He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap,

Références croisées

Psaumes 107:41

Mais il tire le pauvre hors de l'affliction, et donne les familles comme par troupeaux.

1 Samuel 2:7-8

L'Eternel appauvrit, et enrichit; il abaisse et il élève.

1 Samuel 24:14

Après qui est sorti un Roi d'Israël? qui poursuis-tu? un chien mort, une puce?

2 Samuel 7:8-9

Maintenant donc tu diras ainsi à David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel des armées : Je t'ai pris d'une cabane, d'après les brebis, afin que tu fusses le Conducteur de mon peuple d'Israël.

Job 2:8

Et Job prit un test pour s'en gratter; et était assis sur les cendres.

Job 5:11

Qui élève ceux qui sont bas, et qui fait que ceux qui sont en deuil sont en sûreté dans une haute retraite.

Job 5:15-16

Mais il délivre le pauvre de [leur] épée, de leur bouche, et de la main de l'homme puissant.

Job 36:6-7

Il ne laisse point vivre le méchant, et il fait justice aux affligés.

Psaumes 22:15

Ma vigueur est desséchée comme de la brique, et ma langue tient à mon palais, et tu m'as mis dans la poussière de la mort.

Psaumes 75:6-7

Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.

Ésaïe 26:19

Tes morts vivront, [même] mon corps mort [vivra]; ils se relèveront. Réveillez-vous et vous réjouissez avec chant de triomphe, vous habitants de la poussière; car ta rosée est comme la rosée des herbes, et la terre jettera dehors les trépassés.

Ézéchiel 17:24

Et tous les bois des champs connaîtront que moi l'Eternel j'aurai abaissé le grand arbre, et élevé le petit arbre, fait sécher le bois vert, et fait reverdir le bois sec; moi l'Eternel, j'ai parlé, et je le ferai.

Ézéchiel 21:26-27

Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, qu'on ôte cette tiare, et qu'on enlève cette couronne : ce ne sera plus celle-ci; j'élèverai ce qui est bas, et j'abaisserai ce qui est haut.

Daniel 12:2-3

Et plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, et les autres pour les opprobres et pour l'infamie éternelle.

Luc 1:52-53

Il a renversé de dessus leurs trônes les puissants, et il a élevé les petits.

Actes 2:31-33

Il a dit de la résurrection de Christ, en la prévoyant, que son âme n'a point été laissée au sépulcre, et que sa chair n'a point senti la corruption.

Éphésiens 1:20-21

Laquelle il a déployée avec efficace en Christ, quand il l'a ressuscité des morts, et qu'il l’a fait asseoir à sa droite dans les [lieux] célestes,

Jacques 2:5

Ecoutez, mes frères bien-aimés, Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres de ce monde, qui sont riches en la foi, et héritiers du Royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

1 Pierre 3:21-22

A quoi aussi maintenant répond la figure qui nous sauve, [c'est-à-dire], le Baptême; non point celui par lequel les ordures de la chair sont nettoyées, mais la promesse faite à Dieu d'une conscience pure, par la résurrection de Jésus-Christ;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org