Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;

Louis Segond Bible 1910

Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

French: Darby

Elles ont un bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;

French: Louis Segond (1910)

Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

New American Standard Bible

They have mouths, but they cannot speak; They have eyes, but they cannot see;

Références croisées

Jérémie 10:5

Ils sont façonnés tout droits comme un palmier, et ils ne parlent point; on les porte par nécessité, à cause qu'ils ne peuvent pas marcher; ne les craignez point, car ils ne font point de mal, et aussi il n'est pas en leur pouvoir de faire du bien.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org