Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

French: Darby

Elles ont un bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;

French: Louis Segond (1910)

Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

French: Martin (1744)

Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;

New American Standard Bible

They have mouths, but they cannot speak; They have eyes, but they cannot see;

Références croisées

Jérémie 10:5

Ces dieux sont comme une colonne massive, et ils ne parlent point; On les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas, car ils ne sauraient faire aucun mal, Et ils sont incapables de faire du bien.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 115:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org