Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.

French: Darby

L'Eternel garde les simples; j'etais devenu miserable, et il m'a sauve.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.

French: Martin (1744)

L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.

New American Standard Bible

The LORD preserves the simple; I was brought low, and He saved me.

Références croisées

Psaumes 19:7

La loi de l'Éternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Éternel est véritable, il rend sage l'ignorant.

Psaumes 79:8

Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! Car nous sommes bien malheureux.

Psaumes 142:6

Sois attentif à mes cris! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent! Car ils sont plus forts que moi.

Psaumes 25:21

Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!

Psaumes 106:43

Plusieurs fois il les délivra; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, Et ils devinrent malheureux par leur iniquité.

Ésaïe 35:8

Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.

Matthieu 11:25

En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.

Romains 16:19

Pour vous, votre obéissance est connue de tous; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal.

2 Corinthiens 1:12

Car ce qui fait notre gloire, c'est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant Dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de Dieu.

2 Corinthiens 11:3

Toutefois, de même que le serpent séduisit Eve par sa ruse, je crains que vos pensées ne se corrompent et ne se détournent de la simplicité à l'égard de Christ.

Colossiens 3:22

Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 116:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org