Parallel Verses

French: Martin (1744)

Que la maison d'Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.

Louis Segond Bible 1910

Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!

French: Darby

Que la maison d'Aaron dise, que sa bonte demeure à toujours!

French: Louis Segond (1910)

Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!

New American Standard Bible

Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness is everlasting."

Références croisées

Psaumes 134:1-3

Cantique de Mahaloth. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel.

1 Pierre 2:5

Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ.

Apocalypse 1:6

A lui [dis-je], qui nous a aimés, et qui nous a lavés de nos péchés dans son sang, et nous a faits Rois et Sacrificateurs à Dieu son Père, à lui [soit] la gloire et la force aux siècles des siècles, Amen!

Apocalypse 4:7-11

Et le premier animal [était] semblable à un lion; le second animal, [était] semblable à un veau; le troisième animal avait la face comme un homme; et le quatrième animal était semblable à un aigle qui vole.

Apocalypse 5:8-10

Et quand il eut pris le Livre, les quatre animaux et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent devant l'agneau, ayant chacun des harpes et des fioles d'or, pleines de parfums, qui sont les prières des Saints.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org