Parallel Verses
French: Martin (1744)
Que la maison d'Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
Louis Segond Bible 1910
Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Darby
Que la maison d'Aaron dise, que sa bonte demeure à toujours!
French: Louis Segond (1910)
Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
New American Standard Bible
Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness is everlasting."
Références croisées
Psaumes 134:1-3
Cantique de Mahaloth. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel.
1 Pierre 2:5
Vous aussi comme des pierres vives êtes édifiés pour être une maison spirituelle, et une sainte Sacrificature, afin d'offrir des sacrifices spirituels, agréables à Dieu par Jésus-Christ.
Apocalypse 1:6
A lui [dis-je], qui nous a aimés, et qui nous a lavés de nos péchés dans son sang, et nous a faits Rois et Sacrificateurs à Dieu son Père, à lui [soit] la gloire et la force aux siècles des siècles, Amen!
Apocalypse 4:7-11
Et le premier animal [était] semblable à un lion; le second animal, [était] semblable à un veau; le troisième animal avait la face comme un homme; et le quatrième animal était semblable à un aigle qui vole.
Apocalypse 5:8-10
Et quand il eut pris le Livre, les quatre animaux et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent devant l'agneau, ayant chacun des harpes et des fioles d'or, pleines de parfums, qui sont les prières des Saints.