Parallel Verses

French: Darby

J'ai cache ta parole dans mon coeur, afin que je ne peche pas contre toi.

Louis Segond Bible 1910

Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.

French: Louis Segond (1910)

Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.

French: Martin (1744)

J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin que je ne pèche point contre toi.

New American Standard Bible

Your word I have treasured in my heart, That I may not sin against You.

Références croisées

Psaumes 37:31

la loi de son Dieu est dans son coeur, ses pas ne chancelleront pas.

Psaumes 40:8

C'est mes delices, o mon Dieu, de faire ce qui est ton bon plaisir, et ta loi est au dedans de mes entrailles.

Psaumes 1:2

qui a son plaisir en la loi de l'Eternel, et medite dans sa loi jour et nuit!

Psaumes 119:97

Combien j'aime ta loi! tout le jour je la medite.

Colossiens 3:16

Que la parole du Christ habite en vous richement, -en toute sagesse vous enseignant et vous exhortant l'un l'autre, par des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, chantant de vos coeurs à Dieu dans un esprit de grace.

Proverbes 2:1

Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par devers toi mes commandements

Proverbes 2:10-11

Si la sagesse entre dans ton coeur et si la connaissance est agreable à ton ame,

Luc 2:19

Et Marie gardait toutes ces choses par devers elle, les repassant dans son coeur.

Luc 2:51

Et il descendit avec eux, et vint à Nazareth, et leur etait soumis. Et sa mere conservait toutes ces paroles dans son coeur.

Job 22:22

Reçois l'instruction de sa bouche, et mets ses paroles dans ton coeur.

Ésaïe 51:7

Ecoutez-moi, vous qui connaissez la justice, peuple dans le coeur duquel est ma loi: Ne craignez pas l'opprobre de la part de l'homme, et ne soyez pas effrayes de leurs outrages;

Jérémie 15:16

Tes paroles se sont-elles trouvees, je les ai mangees; et tes paroles ont ete pour moi l'allegresse et la joie de mon coeur; car je suis appele de ton nom, o Eternel, Dieu des armees!

Psaumes 19:13

Garde aussi ton serviteur des peches commis avec fierte; qu'ils ne dominent pas sur moi: alors je serai irreprochable, et je serai innocent de la grande transgression.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org