Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'ai jeté les yeux sur les perfides et j'ai été rempli de tristesse de ce qu'ils n'observaient point ta parole.

Louis Segond Bible 1910

Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.

French: Darby

J'ai vu les perfides, et j'en ai eu horreur, parce qu'ils ne gardaient pas ta parole.

French: Louis Segond (1910)

Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.

New American Standard Bible

I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.

Références croisées

Psaumes 139:21

Eternel, n'aurais-je point en haine ceux qui te haïssent; et ne serais-je point irrité contre ceux qui s'élèvent contre toi?

Psaumes 119:53

L'horreur m'a saisi, à cause des méchants qui ont abandonné ta Loi.

Psaumes 119:136

Mes yeux se sont fondus en ruisseaux d'eau, parce qu'on n'observe point ta Loi.

Ézéchiel 9:4

Et l'Eternel lui dit : passe par le milieu de la ville, par le milieu de Jérusalem, et marque [la lettre] Thau sur les fronts des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d'elle.

Marc 3:5

Alors les regardant de tous côtés avec indignation, et étant tout ensemble affligé de l'endurcissement de leur cœur, il dit à cet homme : étends ta main; et il l'étendit; et sa main fut rendue saine comme l'autre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org