Parallel Verses
French: Martin (1744)
Eternel, j'ai espéré en ta délivrance, et j'ai fait tes commandements.
Louis Segond Bible 1910
J'espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.
French: Darby
J'ai espere en ton salut, o Eternel! et j'ai pratique tes commandements.
French: Louis Segond (1910)
J'espère en ton salut, ô Eternel! Et je pratique tes commandements.
New American Standard Bible
I hope for Your salvation, O LORD, And do Your commandments.
Sujets
Références croisées
Genèse 49:18
Ô Eternel! j'ai attendu ton salut.
Psaumes 119:81
CAPH. Mon âme s'est consumée en attendant ta délivrance; je me suis attendu à ta parole.
Psaumes 119:174
Eternel, j'ai souhaité ta délivrance, et ta Loi est tout mon plaisir.
Psaumes 4:5
Sacrifiez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Eternel.
Psaumes 24:3-5
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
Psaumes 50:23
Celui qui sacrifie la louange me glorifiera; et à celui qui prend garde à sa voie, je montrerai la délivrance de Dieu.
Psaumes 130:5-7
J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
Jean 7:17
Si quelqu'un veut faire sa volonté, il connaîtra de la doctrine, savoir si elle est de Dieu, ou si je parle de moi-même.
1 Jean 2:3-4
Et par ceci nous savons que nous l'avons connu, [savoir], si nous gardons ses commandements.