Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.

French: Darby

Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpetuite;

French: Louis Segond (1910)

Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.

French: Martin (1744)

Je garderai continuellement ta Loi, à toujours et à perpétuité.

New American Standard Bible

So I will keep Your law continually, Forever and ever.

Références croisées

Psaumes 119:33-34

Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu'à la fin!

Apocalypse 7:15

C'est pour cela qu'ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux;

Apocalypse 22:11

Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 119:44

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org