Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.

French: Darby

Mon ame est brisee par l'ardent desir qu'elle a en tout temps pour tes ordonnances.

French: Louis Segond (1910)

Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.

French: Martin (1744)

Mon âme est toute embrasée de l'affection qu'elle a de tout temps pour tes ordonnances.

New American Standard Bible

My soul is crushed with longing After Your ordinances at all times.

Sujets

Références croisées

Psaumes 63:1

Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.

Psaumes 84:2

Mon âme soupire et languit après les parvis de l'Éternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant.

Psaumes 42:1-2

Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré. Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!

Psaumes 119:40

Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!

Psaumes 119:131

J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.

Job 23:11-12

Mon pied s'est attaché à ses pas; J'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis point détourné.

Job 27:10

Fait-il du Tout Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?

Psaumes 106:3

Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!

Psaumes 119:174

Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.

Proverbes 13:12

Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.

Proverbes 17:17

L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.

Cantique des Cantiques 5:8

Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Si vous trouvez mon bien-aimé, Que lui direz-vous?... Que je suis malade d'amour. -

Apocalypse 3:15-16

Je connais tes oeuvres. Je sais que tu n'es ni froid ni bouillant. Puisses-tu être froid ou bouillant!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org