Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
Louis Segond Bible 1910
Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
French: Darby
Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherche tes preceptes.
French: Martin (1744)
Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes commandements.
New American Standard Bible
I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.
Références croisées
Josué 10:4-6
Montez vers moi, et aidez-moi, afin que nous frappions Gabaon, car elle a fait la paix avec Josué et avec les enfants d'Israël.
Psaumes 86:2
Garde mon âme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
Psaumes 119:27
Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
Psaumes 119:40
Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
Psaumes 119:173
Que ta main me soit en aide! Car j'ai choisi tes ordonnances.
Ésaïe 41:8-10
Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j'ai choisi, Race d'Abraham que j'ai aimé!
Ésaïe 44:2
Ainsi parle l'Eternel, qui t'a fait, Et qui t'a formé dès ta naissance, Celui qui est ton soutien: Ne crains rien, mon serviteur Jacob, Mon Israël, que j'ai choisi.
Ésaïe 44:5
Celui-ci dira: Je suis à l'Eternel; Celui-là se réclamera du nom de Jacob; Cet autre écrira de sa main: à l'Eternel! Et prononcera avec amour le nom d'Israël.
Ésaïe 64:8-10
Cependant, ô Eternel, tu es notre père; Nous sommes l'argile, et c'est toi qui nous as formés, Nous sommes tous l'ouvrage de tes mains.
Sophonie 3:17
L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, comme un héros qui sauve; Il fera de toi sa plus grande joie; Il gardera le silence dans son amour; Il aura pour toi des transports d'allégresse.
Actes 27:23-24
Un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'est apparu cette nuit,