Parallel Verses
French: Martin (1744)
Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
Louis Segond Bible 1910
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
French: Darby
J'eleve mes yeux vers les montagnes d'ou me vient mon secours;
French: Louis Segond (1910)
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
New American Standard Bible
I will lift up my eyes to the mountains; From where shall my help come?
Références croisées
Jérémie 3:23
Certainement [on s'attend] en vain aux collines, [et] à la multitude des montagnes; mais c'est en l'Eternel notre Dieu qu'est la délivrance d'Israël.
Psaumes 87:1
Psaume de cantique des enfants de Coré. Sa fondation est dans les saintes montagnes.
Psaumes 120:1
Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.
Psaumes 123:1
Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux à toi, qui habites dans les cieux.
Psaumes 2:6
Et moi, [dira-t-il], j'ai sacré mon Roi sur Sion, la montagne de ma Sainteté.
Psaumes 68:15-16
La montagne de Dieu est un mont de Basan; une montagne élevée, un mont de Basan.
Psaumes 78:68
Mais il a choisi la Tribu de Juda, la montagne de Sion, laquelle il aime;
Ésaïe 2:3
Et plusieurs peuples iront, et diront; venez, et montons à la montagne de l'Eternel, à la maison du Dieu de Jacob; et il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers; car la Loi sortira de Sion, et la parole de l'Eternel sortira de Jérusalem.