Parallel Verses

French: Martin (1744)

Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux à toi, qui habites dans les cieux.

Louis Segond Bible 1910

Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.

French: Darby

J'eleve mes yeux vers toi, qui habites dans les cieux.

French: Louis Segond (1910)

Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.

New American Standard Bible

To You I lift up my eyes, O You who are enthroned in the heavens!

Références croisées

Psaumes 121:1

Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.

Psaumes 141:8

C'est pourquoi, ô Eternel Seigneur! mes yeux sont vers toi; je me suis retiré vers toi, n'abandonne point mon âme.

Psaumes 2:4

Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux; le Seigneur s'en moquera.

Psaumes 11:4

L'Eternel est au palais de sa Sainteté; l'Eternel a son Trône aux cieux; ses yeux contemplent, [et] ses paupières sondent les fils des hommes.

Psaumes 25:15

[Hajin.] Mes yeux sont continuellement sur l'Eternel; car c'est lui qui tirera mes pieds du filet.

Psaumes 120:1

Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.

Psaumes 113:5-6

Qui est semblable à l'Eternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts?

Psaumes 115:3

Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.

Psaumes 122:1

Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient : nous irons à la maison de l'Eternel.

Psaumes 124:1

Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.

Psaumes 125:1

Cantique de Mahaloth. Ceux qui se confient en l'Eternel sont comme la montagne de Sion, qui ne peut être ébranlée, et qui se soutient à toujours.

Psaumes 126:1

Cantique de Mahaloth. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.

Psaumes 127:1

Cantique de Mahaloth, de Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent, y travaillent en vain; si l'Eternel ne garde la ville, celui qui la garde, fait le guet en vain.

Psaumes 128:1

Cantique de Mahaloth. Bienheureux est quiconque craint l'Eternel, et marche dans ses voies.

Psaumes 129:1

Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant : ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.

Psaumes 130:1

Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.

Psaumes 131:1

Cantique de Mahaloth, de David. Ô Éternel! mon cœur ne s'est point élevé, et mes yeux ne se sont point haussés, et je n'ai point marché en des choses grandes et merveilleuses au-dessus de ma portée.

Psaumes 132:1

Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.

Psaumes 133:1

Cantique de serviteur, rends-moi Mahaloth, de David. Voici, oh! Que c'est une chose bonne, et que c'est une chose agréable, que les frères s'entretiennent, qu'ils s'entretiennent, dis-je, ensemble!

Psaumes 134:1

Cantique de Mahaloth. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel.

Ésaïe 57:15

Car ainsi a dit celui qui est haut et élevé, qui habite dans l'éternité et duquel le nom est le Saint; j'habiterai dans le lieu haut et Saint, et avec celui qui a [le cœur] brisé, et qui est humble d'esprit, afin de vivifier l'esprit des humbles, et afin de vivifier ceux qui ont le cœur brisé.

Ésaïe 66:1

Ainsi a dit l'Eternel; les cieux sont mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds : quelle maison me bâtiriez-vous, et quel serait le lieu de mon repos?

Matthieu 6:9

Vous donc priez ainsi : notre Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié.

Luc 18:13

Mais le péager se tenant loin, n'osait pas même lever les yeux vers le ciel, mais frappait sa poitrine, en disant : ô Dieu! sois apaisé envers moi qui suis pécheur!

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 123:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org