Parallel Verses

French: Martin (1744)

Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.

Louis Segond Bible 1910

Cantique des degrés. De David. Sans l'Éternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!

French: Darby

N'eut ete l'Eternel, qui a ete pour nous, -qu'Israel le dise,

French: Louis Segond (1910)

Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!

New American Standard Bible

"Had it not been the LORD who was on our side," Let Israel now say,

Références croisées

Psaumes 129:1

Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant : ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.

Psaumes 120:1

Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.

Exode 15:1

Alors Moïse, et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel, et dirent : je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement élevé; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le monte.

Psaumes 27:1

Psaume de David. L'Eternel est ma lumière et ma délivrance; de qui aurai-je peur? l'Eternel est la force de ma vie; de qui aurai-je frayeur?

Psaumes 46:7

L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; Sélah.

Psaumes 46:11

L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; Sélah.

Psaumes 54:4

Voilà, Dieu m'accorde son secours; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.

Psaumes 56:9

Le jour auquel je crierai à toi, mes ennemis retourneront en arrière; je sais que Dieu est pour moi.

Psaumes 94:17

Si l'Eternel ne m'eût été en secours, mon âme eût été dans peu logée dans le [lieu du] silence.

Psaumes 118:6-7

L'Eternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l'homme?

Psaumes 121:1

Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.

Psaumes 122:1

Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient : nous irons à la maison de l'Eternel.

Psaumes 123:1

Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux à toi, qui habites dans les cieux.

Psaumes 125:1

Cantique de Mahaloth. Ceux qui se confient en l'Eternel sont comme la montagne de Sion, qui ne peut être ébranlée, et qui se soutient à toujours.

Psaumes 126:1

Cantique de Mahaloth. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.

Psaumes 127:1

Cantique de Mahaloth, de Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent, y travaillent en vain; si l'Eternel ne garde la ville, celui qui la garde, fait le guet en vain.

Psaumes 128:1

Cantique de Mahaloth. Bienheureux est quiconque craint l'Eternel, et marche dans ses voies.

Psaumes 130:1

Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.

Psaumes 131:1

Cantique de Mahaloth, de David. Ô Éternel! mon cœur ne s'est point élevé, et mes yeux ne se sont point haussés, et je n'ai point marché en des choses grandes et merveilleuses au-dessus de ma portée.

Psaumes 132:1

Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.

Psaumes 133:1

Cantique de serviteur, rends-moi Mahaloth, de David. Voici, oh! Que c'est une chose bonne, et que c'est une chose agréable, que les frères s'entretiennent, qu'ils s'entretiennent, dis-je, ensemble!

Psaumes 134:1

Cantique de Mahaloth. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel.

Ésaïe 8:9-10

Peuples, alliez-vous, et soyez froissés; et prêtez l'oreille, vous tous qui êtes d'un pays éloigné; équipez-vous, et soyez froissés; équipez-vous, et soyez froissés.

Romains 8:31

Lui qui n'a point épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il point aussi toutes choses avec lui?

Hébreux 13:5-6

Que vos mœurs soient sans avarice, étant contents de ce que vous avez présentement; car lui-même a dit : je ne te laisserai point, et je ne t'abandonnerai point.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org